. Communique of the 16th Session in Rio de Janeiro, Brazil in Spanish

 

Go to Table of Contents

Go to English version
Portuguese translation
Japanese translation

......... ............

CONSEJO INTER ACCIÓN
Establecido en 1983




Communiqué del Consejo InterAcción


16a Sesión



3-5 Mayo 1998


Río de Janeiro, Brasil




La Situación Actual en el Mundo


1. Desde que se produjo el colapso del sistema de Bretton Woods de las tasas de cambio fijas el mundo ha sido testigo de una serie de crisis financieras - más recientemente en el Sudeste Asiático. Mientras que el Consejo InterAcción considera que necesitan ser tomadas una serie de medidas a fin de reducir los riesgos de las crisis financieras, ninguna de éstas tendrá éxito a largo plazo sin que se forje una relación más estable entre las principales monedas del mundo. La especulación monetaria y los rápidos deplazamientos de fondos a corto plazo acarrean un riesgo real a la estabilidad del sistema financiero internacional.


2.
La crisis del Sudeste Asiático ha puesto también de relieve el hecho de que un una economía globalizada, ya no es suficiente seguir los principios económicos fundamentales. Las economías asiáticas gozaban de un buen equilibrio fiscal, certeras políticas monetarias, una apertura para el exterior, junto con altos niveles de ahorro. En un economía globalizada, sin embargo, necesita brindarse mucha más atención a las cuestiones relacionadas con la transparencia, al buen manejo corporativo, y a una adecuada separación entre politica, empresas y actividad bancaria.


3.
Como resultado e inmediatamente después de la crisis, el Consejo urge a los miembros del G-7 que se reunirán en Birmingham en este mes a reforzar la vigilancia y la capacidad del FMI a fin de que emita un aviso oportuno y estudiar con seriedad las medidas tendientes a reducir los riesgos asociados a los flujos de capital a corto plazo, especialmente con relación a los países en desarrollo. Asimismo el FMI debe ser mucho más transparente en sus actividades, debiendo adecuar sus recomendaciones según la realidad política, social y económica imperante en cada país.


4.
Pero las institutiones internacional no pueden por sí solas soportar el peso de la vigilancia. Los gobiernos y los bancos centrales deben aunir un papel mucho más activo para vigilar y supervisar las actividades de las instituciones financieras privadas. Éstas [las instituciones finacieras privadas] tienen también la responsibilidad de que se lleve a cabo una correcta administración de los activos y pasivos, la divulgación de la información.


5.
Los gobiernos deben asimismo sondear la posibilidad de la creación de un fondo que pueda ser movilizado para prevenir las crisis monetarias en las economías emergentes. Dicho fondo podría establecerse utilizando las reservas de divisas de los países de la región. Consultas interregionales más intensas y la presión ejercida por los colegas o pares también ayudaría a evitar futuras crisis. El Consejo reconoce que la determinación de China de no devaluar su moneda ha contribuido en gran medida a contener la crisis.


6.
El Japón corre el riesgo de provocar mayor daño a las estructuras económicas del mundo que todo lo que ya hemos visto de Asia. Japón debe estabilizar su propio sistema financiero, implementar programas de recuperación efectivos, y desregular la economía de modo suficiente a fin de fomentar las demandas e importaciones provenientes de la región.


7.
El Consejo da su cordial bienvenida a la histórica aparación del Euro. Nunca antes en la historia de la humanidad un grupo de países había supedidato voluntariamente sus poderes ante un órnago supranacional. El Consejo considera que el Euro se convertirá rápidamente en un importante moneda de reserva, y será crecientemente utilizada en transacciones privadas, contribuyendo a dotar de estabilidad al sistema financiero global.


8.
A pesar del enorme progreso efectuado en las áreas de dessarollo económico y humano en los últimos 50 años, demasiadas personas se encuentran aún sin cosechar los beneficios del crecimiento económico. Tres billones de personas continúan todavía viviendo con menos de US$2 diarios; 1.3 billones carecen de acceso a agua pura. En todo el mundo, los gastos militares mundiales debilitan la acción de la lucha contra la pobreza. En 1995, los gastos militares mundiales totalizaron aproximadamente 800 mil millones de dólares norteamericanos. El Consejo realiza un llamado a los países del G-7 y a otros grandes exportadores de armamentos a fin de que reduzcan la producción y venta de armas. El impacto adverso que esto puede causar en los niveles de empleo no puede utilizarse como una excusa para la falta de acción.


9.
El Consejo asimismo considera que la Ayuda para el Desarrollo Oficial (ODA) no debería aplicarse en países que a) gastan más en cuestiones militares que en educación y salud reunidas; b) no toman serias medidas para mejorar la educación de la niñas y mujeres ni facilitan el acceso a los servicios de planificación familiar.


10.
A la luz de la creciente importancia política y económica de las economías situadas fuera de la regíon euroatlántica, el Consejo urge que Rusia y China sean admitidas inmediatamente como participantes plenas en el G-7, y como miembros plenos tambíen de la Organización Mundial del Consejo Comercio (OMC). Además, otros países de envergadura, a medida que aumente su impacto respecto de la economía global, deberían también ser progresivamente incluidos como participantes de G-7.



Problemas Y Perspectivas de America Latina


11. El Consejo apoya el informe del Grupo de Trabajo de Alto Nivel presidido por Miguel de la Madrid sobre América Latina, Equilibrio Y Perspectivas, Progreso, Dificultades, Desafíos.
(Vaya al Trabajo sobre América Latina, Equilibrio Y Perspectivas, Progreso, Dificultades, Desafíos en inglés)


12.
Desde los años 80, América Latina ha efectuado importantes avances para crear mecanismos democráticos formales. En muchos casos, sin embargo, la democracia es meramente superficial: las instituciones democráticas son frágiles, siendo alarmante la cantidad de aquellos excluídos socialmente. La educación de la sociedad civil con relación a los roles y responsabiladades de la democracía constituye un requisito previo para el manejo democrático con éxito.


13.
Los países latinoamericanos están tratando de recuperar los niveles de crecimiento alcanzados antes de producirse la crisis económica de los años ochenta. En muchos casos, sin embargo, esto se ha traducido en falta de equidad social, degradación del capital ecológico y desempleo creciente. Considerada como región, América Latina posee la peor distribución de renta del mundo, lo que amenaza la estabilidad social y ha conducido a un aumento de la violencia en todo el continente. El desafío que América Latina enfrenta consiste en equilibrar la competetividad con la equidad social.


14.
La educación es crucial para el desarrollo económico de la región. El Consejo recibe con beneplácito el reciente Comunicado emanado de la Cumbre de las Américas y su enfoque sobre la educación, y recomienda a la región a reforzar sus procesos educativos en todos los niveles.


15.
El Consejo también estimula la continua integración regional de las actividades económicas tal como lo ha demonstrado el Mercosur, y toma nota del progreso ya alcanzado: 95% del comercio entre los cuatro países miembros se rige por la alícuota cero; el comercio del Mercosur se ha cuadruplicado, con un paralelo aumento en el comercio total.


16.
No obstante, subsisten los problemas demográficos. Aunque se ha producido un avance notorio en la reducción del crecimiento poblacional, persiste aún un grave desequilibrio entre el número de personas, la capacidad de los economías de proveer empleos y de los gobiernos de brindar servicios sociales.


Declaracion Universal de Responsibilidades Humanas




17. En una planeta transformado por la globalización, los estándares éticos comunes como base de la convivencia en un mundo cada vez menor, se han tornado imperativos. A fin de satisfacer esta necesidad, El Consejo InterAcción elaboró en septiembre de 1997 un proyecto de Declaración Universal de Responsabilidades Humanas como parte de una tarea que se prolongó por diez años, en búsqueda de estándares éticos que fuesen moralmente - aunque no legalmente - obligatorios.


18.
La Declaración ha recibido apoyo inconmesurable por parte de un vasto grupo de personalidades, organizaciones y varios gobiernos. Mas algunos gobiernos occidentales de envergadura y los medios comunicación han sido reticentes en brindar su apoyo al documento, por considerar que puede afectar a la Declaración Universal de Derechos Humanos, o que impondría controles a la libertad de prensa.


19.
Por el contrario, la declaración de resposabilidades tiende a reforzar la Declaración de Derechos Humanos. Los derechos y las responsabilidades son inseparables. Aún más, el Consejo firmamente considera que ninguna autoridad externa debería controlar a los medios, que deben ser auto reguladores.


20.
El Consejo efectúa un llamado a todos los gobiernos a fin de que patrocinen la Declaración para su debate en las Naciones Unidas. Es éste un asunto que garantiza un debate público y un diálogo generalizados.


21.
La península coreana continúa en las garras de la Guerra Fria. Diez millones de familias separadas no tienen autorización para comunicarse entre sí. El Consejo insta a los líderes de las dos Coreas a permitir que tales familias distanciadas puedan por lo menos comunicarse, como primer paso rumbo a una solución pacifica para la tragedia de la península.


22.
Con motivo de su reunión en Brasil, el Consejo lamenta y deplora la ausencia de dos de sus miembros -Olusegun Obasanjo de Nigeria y Kenneth Kaunda de Zambia - ambos detenidos por sus respectivos gobiernos por razones políticas. El Consejo hace una vez más un llamado a la comunidad internacional, a fin de exigir que ambos sean puestos en libertad.





PARTICIPANTES DE LA 16a SESION


Miembros


Helmut Schmidt, Canciller de la República Federal de Alemania, 1974-1982

Andries A.M. van Agt, Primer Ministro de los Países Bajos, 1976-1979

Oscar Arias Sanchez, Presidente de Costa Rica, 1986-1990

Miguel de la Madrid Hurtado, Presidente de Mexico, 1982-1988

Malcolm Fraser, Primer Ministro de Australia, 1975-1983

Kurt Furgler, Presidente de la Confederacíon Suiza, 1977,1981,1985

Kiichi Miyazawa, Primer Minstro de Japón, 1991-1993

José Sarney, Presidente de Brasil, 1985-1990

Pierre Elliot Trudeau, Primer Ministro de Canadá, 1968-1979, 1980-1984

Ola Ullsten, Primer Ministro de Suecia, 1978-1979



Special Guests


Persio Arida, Ex Presidente del Banco Central de Brasil

Jack Austin, Senador de Canadá

Roberto Campos, Diputado Federal por Río de Janeiro, Brasil

Vigdis Finnbogadóttir, Ex Presidente de Islandia

Helio Jaguaribe Profesor, Instituto de Estudios Políticos Y Sociales, Brasil

Song Jian, Vicepresidente de la Comisión Nacional de la Conferencia Consultiva de la República Popular
China

Lee Seung-Yun, Ex Primer Ministro Adjunto y Ministro del Directorio de Planeamiento Económico de la
República de Corea

Robert S. McNamara, Ex Presidente, Banco Mundial

Sergio Mota, Coordinador General, Fondo de Cultura Económica, México

Rhee Seung-Keun, Profesor, Universidad Católica de Corea

Antonio Olinto, Profesor y escritor

J.J.N. Rost Onnes, Vice Presidente Ejecutivo, ABN AMRO Bank, Países Bajos

Paulo Paiva, Ministro de Planeamiento, Brasil

Ruy Pereira, Representante del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo, Brasil

Paulo Rabello de Castro, Presidente del Instituto Atlántico

João Paulo dos Reis Veloso, Ex Ministro de Finanzas, Brasil

Seiken Sugiura, Miembro de la Cámara de Representantes, Japón

Vadim Zagladin, Director, Fundación Gorbachev


Periodistas Invitados


Flora Lewis, International Herald Tribune

Elio Gaspari, O GLOBO

Merval Pereira, O GLOBO

Nagaharu Hayabusa, The Asahi Shimbun


Secretario General


Isamu Miyazaki Ex Ministro de Estado, Agencia de Planeamiento Económico de Japón



Go to:
Table of Contents
Top

English version
Portuguese translation
Japanese translation

 


InterAction Council
Tokyo Secretariat
3-16-13-706, Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106, Japan
Tel.: 813-3505-4527; Fax.: 813-3589-3922
interact@asiawide.or.jp